Talk:Глоссарий X-COM 1 Хуй
Jump to navigation
Jump to search
- «Входной лифт» благозвучнее, «Лифт доступа» — просто калька с английского...
- Жнецов никогда не было в уфо, ни в каком виде.
- Если «Personal Armour» переводится как «Персональная броня», то почему тогда «Armour» — «Персональная защита», а не «Броня»? ---=Troll=- 15:51, 14 August 2010 (EDT)