Difference between revisions of "Talk:Опыт"

From UFOpaedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Основное обсуждение == При переводе столкнулся со сложно переводимыми терминами. А именно "Cap" ("п...")
 
Line 1: Line 1:
 
== Основное обсуждение ==
 
== Основное обсуждение ==
 
При переводе столкнулся со сложно переводимыми терминами. А именно "Cap" ("потолок развития") и "trigger" (триггер, "включатель", скрипт активации, если угодно.) Второе просто избежал, заменяя конструкциями, по первому предлагайте свои варианты.--[[User:Jcd2050|Jcd2050]] 07:32, 18 December 2010 (EST)
 
При переводе столкнулся со сложно переводимыми терминами. А именно "Cap" ("потолок развития") и "trigger" (триггер, "включатель", скрипт активации, если угодно.) Второе просто избежал, заменяя конструкциями, по первому предлагайте свои варианты.--[[User:Jcd2050|Jcd2050]] 07:32, 18 December 2010 (EST)
 +
 +
:Я, по-моему, с "триггером" не парился, так и использовал... Вполне себе вариант, вошедший в геймерский язык. Всё-таки не БСЭ пишем ;) C "Cap'ом" пока затык :( --[[User:Ufo.mesh|ufo.mesh]] 16:31, 18 December 2010 (EST)

Revision as of 21:31, 18 December 2010

Основное обсуждение

При переводе столкнулся со сложно переводимыми терминами. А именно "Cap" ("потолок развития") и "trigger" (триггер, "включатель", скрипт активации, если угодно.) Второе просто избежал, заменяя конструкциями, по первому предлагайте свои варианты.--Jcd2050 07:32, 18 December 2010 (EST)

Я, по-моему, с "триггером" не парился, так и использовал... Вполне себе вариант, вошедший в геймерский язык. Всё-таки не БСЭ пишем ;) C "Cap'ом" пока затык :( --ufo.mesh 16:31, 18 December 2010 (EST)