Difference between revisions of "Talk:Главная страница"

From UFOpaedia
Jump to navigation Jump to search
m
Line 18: Line 18:
  
 
Испанский есть однако.
 
Испанский есть однако.
 +
 +
==Может изменим пси сила на пси устойчивость?==
 +
 +
В характеристиках пришельцев есть обозначения пси сила и пси умение. Просто, пси умение и пси сила звучат как синонимы. Может, что бы было понятней заменить пси сила на пси устойчивость?
 +
 +
[[User:Amazingmax|Amazingmax]]
  
  

Revision as of 19:48, 19 October 2010

Всем привет. Привел в божеский вид 2 таблицы. По первым двум частям игры.

Хорошо, только вот в таблице по TFTD:

  • «НПО» вместо «НЛО» так и должно быть?
  • Зачем заменены «аквалангисты»? Мне кажется так было понятнее, более по-русски.

Во первых, не забывай подписываться (вторая кнопка справа) Во вторых «Неопознанный плавающий объект» В третьих, «Акванавты» — общепринятый термин --Kildor 04:08, 6 August 2010 (EDT)

Как правильно подмечено, НПО = Неопознанные плавающие объекты. Или даже - что более точно - неопознанные погружающиеся объекты. Действие же, в основном на глубине происходит, а не на поверхности. К тому же, мы-то с вами знаем, ЧТО на самом деле плавает по поверхности =) --Keloraen


Как добавить ссылки на другие языки в меню слева?

Как добавить ссылки на другие языки в меню слева? Хочу ссылку с английской странички на русскую и наоборот.

Испанский есть однако.

Может изменим пси сила на пси устойчивость?

В характеристиках пришельцев есть обозначения пси сила и пси умение. Просто, пси умение и пси сила звучат как синонимы. Может, что бы было понятней заменить пси сила на пси устойчивость?

Amazingmax


Раздел Спин-оффы

Проправьте кто-нибудь, плз. ---=Troll=- 06:28, 11 August 2010 (EDT)

А что там не так? Править можно здесь[1]. --Farpost